Сказка о котэ-рыбакэ и меховой рыбке (часть 2)

Часть 1



Воротился котэ к кошуре.
Что ж он видит? Выставочный терем!
На подушечке лежит его кошура,
Шерсть её блестит, как соболья,
Гламурный на маковке кокошник,Ошейник на ней в ярких стразах,
Хвост роскошный бантом украшен,
А на лапках - модные сапожки.
Перед нею усердные слуги
С феном и расческой суетятся.
Она бьёт их, когтит беспощадно.

Говорит котэ своей кошуре:
«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна?»
На него прикрикнула кошура,
Мыть лоток золотой его послала.

Вот неделя, другая проходит...
Еще пуще кошура вздурилась,
Опять к рыбке котэ посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть дворянкой с родословной, -
Тех дворянок развелось слишком много, -
А хочу быть царицей всех кошек».

Испугался котэ, взмолился:
«Что ты, кошка, нанюхалась мяты?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство!»

Осердилася пуще кошура,
По щеке заехала мужу.
«Как ты смеешь, котэ ты помойный, 
Пререкаться и спорить со мною,
Со мною - дворянкой меховою?
Ступай к рыбке, говорят тебе честью.
Не пойдёшь — потащат за шкирку!»

Что ж, котэ отправился к морю
(Почернело синее море).
Стал он кликать меховую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, котыч?»

Ей с поклоном котэ отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Вновь кошура моя бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть царицею кошек».

Отвечает меховая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! Будет кошура царицей».

Вот котэ к кошуре воротился,
Что ж? Пред ним царские палаты!
В палатах видит он свою кошуру:
За столом сидит она царицей,
Служат ей британцы да шотландцы,
Персы с тайцами кланяются низко
Наливают ей заморские сливки,
Фуа-гра подают на подносе,
Заедает она жареным лососем,
Запивает бульоном нежнейшим.
Вкруг неё стоит мейнкуновая стража,
Наготове когтища держит.

Как увидел котэ - испугался!
В ноги он кошуре поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна?»

На него кошура не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Набежали сиамцы да бурманцы
И котэ взашеи затолкали.
А в дверях мейнкуны подбежали,
Чуть в клочки его не изорвали.

А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, котэ-невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!
Тут дворян роскошных не пускают,
Не тебе, помойному, соваться!»

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще кошура вздурилась,
Котов-сфинксов за мужем посылает.

Отыскали котэ, привели к ней.
Заявляет ему кошура:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне море,
Плавники да жабры отрастивши,
Чтоб купаться в жемчугах и злате,
Чтоб флотилии корма мне возили,
Чтоб служила мне рыбка меховая
И была б у меня на посылках».

Ей котэ не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идёт он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать меховую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, котыч?»

Ей котэ с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятой кошурой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою -
Чтобы жить ей в Окияне море,
Плавники да жабры отрастивши,
Чтоб купаться в жемчугах и злате,
Чтоб флотилии корма ей возили,
Да чтоб ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».

Ничего не сказала рыбка -
Только не по-котовьи ругнулась,
Да хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.

Долго у моря ждал котэ ответа,
Не дождался, к кошуре воротился.
Глядь: опять их ветхая лежанка,
В ней сидит и бурчит его кошура,
А пред нею - треснутая миска.

КОНЕЦ

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Спасение рядового Дятла, или "Не виноватая я, он сам пришёл!"

Поговорим по душам?